jueves, 8 de diciembre de 2016

EL ZORRO DE ARRIBA Y EL ZORRO DE ABAJO

  • EL ZORRO DE ARRIBA Y EL ZORRO DE ABAJO



AUTOR: José María Arguedas

GÉNERO:  narrativo

Resultado de imagen para zorro de arriba y el zorro de abajoESPECIE:  novela

ESCENARIO:puerto de Chimbote

ÉPOCA: siglo XX

PERSONAJES
No hay personajes principales


  • Chaucato: mestizo y veterano.
  • Mudo Chueca: homosexual cestuoso.
  • «El Violinista»: trabajador a prueba de la bolichera «Sansón I»
  • Maxe: otro trabajador de la bolichera de Chaucato. 
  • El negro «Toro Muerto»: un patrón de lancha.
  • El zambo Mendieta: un patrón de lancha.
  • Asto:un pescador de origen andino,.
  • «La Argentina»: prostituta extranjera del salón rosado del burdel de Chimbote.
  • Florinda: hermana de Asto
  • Antolín Crispín: joven, ciego, serrano, tocador de charango. 
  • Tinoco o Tinocucha, serrano, matón y soplón, miembro de la «mafia»
  • La Orfa: prostituta del Corral.
  • Zavala: meditador, lector y pescador, sindicalista enérgico. 
  • Pretel el Characat: uno de los miembros de la mafia.
  • Don Hilario Caullama: indio aymara de Pun
  • Don Ángel Rincón Jaramillo: jefe de planta de la fábrica de harina de pescado «Nautilus Fishing»
  • Don Diego: un estrafalario .
  • El gringo Maxwel:, un norteamericano, ex cuerpo de paz que viaja por el Perú y termina asimilándose a la cultura andina luego de asistir a una fiesta en una comunidad puneña
  • Loco Moncada: personaje estrambótico.
  • Gregorio Bazalar: chanchero de San Pedro.
  • Mansilla: presidente de la barriada de San Pedro.
  • Esteban de la Cruz: serrano, ex minero de la mina de Cocalón+
  • Apasa o «Doble Jeta»: pescador aimara
  • El albañil Cecilio Ramírez.
  • El Padre Michael Cardozo: cura norteamericano.
  • El Padre Hutchinson: cura norteamericano.




TEMA:
El conflicto que representa el pasar del Ande a la cultura urbana y también, pone prueba la existencia del mundo andino.

FIGURAS LITERARIAS:
  • Metáfora
  • Metonimia
RESUMEN:

Estructuralmente, la novela El zorro de arriba y el zorro de abajo, está dividido en cuatro apartados:
El primer apartado es una introducción a la obra y se denomina "no soy un aculturado", donde nos habla del conflicto de dos razas, del conflicto de dos idiomas: el español y el quechua; y, donde nos dice que él no es un aculturado porque no renuncia a su alma, sino que es un peruano que "habla en cristiano y en indio, en español y en quechua" y que "deseaba convertir esa realidad en lenguaje  artístico".
El segundo apartado es: la "Primera parte": Esta está subdividido en:
-"Primer diario"
- "Segundo diario”
-El tercer apartado es: la "Segunda parte". Esta se desarrolla sin la enumeración de capítulo a lo largo de 46 páginas.-"¿Último diario?".
-El cuarto apartado es: el "Epílogo".
  • El "Primer diario",fechado el 10 de mayo de 1968 en Santiago de Chile, nos habla de su intento de suicidio por la crisis que atraviesa como hombre y como autor, todo esto matizado con regresiones a su infancia, su vivencia entre indios y su encuentro sexual con la mestiza Fidela. También nos da el título de la novela y las ideas sobre los zorros.
  • El "Segundo diario", fechado entre febrero y marzo  del año 1969. Nos habla de su dificultad para escribir el capítulo III de la novela, dice que no entiende a fondo lo que está pasando en Chimbote. Dice que el segundo capítulo lo escribió sin conocer bien Chimbote. De sus aventuras que tuvo en Nueva York. De su infancia nuevamente. Anuncia que pronto escribirá el capítulo III y que, ha pedido  diez meses de sueldo de la Universidad. Y que escribirá en Chaclacayo o en Santiago.
  •     ¿ÚLTIMO DIARIO?
Está conformado por trozos seleccionados y corregidos en Lima. El primero está fechado en Santiago de Chile.  Aquí Arguedas  anuncia que no podrá culminar la novela y hace un repaso sobre los personajes de la obra, contando cómo habría sido el  final de cada uno de ellos. Luego de decir que ha luchado  contra la muerte, anuncia su inminente partida:
Despidan en mí un tiempo del Perú, cuyas raíces estarán siempre chupando jugo de la tierra para alimentar a los que viven en nuestra patria, en la que cualquier hombre no engrilletado y embrutecido por el egoísmo puede vivir, feliz, todas las patrias.
Por último en el diario del 22 de octubre, el autor hace alusión al balazo que acabaría con su vida. Un mes después el escritor se disparó un tiro en la cabeza. José María Arguedas  terminó su última obra  al mismo tiempo que termino con su vida.

MENSAJE:La obra es un fresco elocuente y crudo de las consecuencias negativas que conlleva la modernidad y el desmedido afán de lucro. El indio inmigrante, al llegar a la ciudad, sucumbe a la presión del entorno y va perdiendo paulatinamente su identidad cultural; sus hijos se «acriollan» y adquieren otras costumbres; pero tal vez lo más grave sea la degeneración moral del hombre andino que cae en los vicios urbanos cuyos santuarios son los bares y burdeles del puerto. De otro lado, la industrialización, símbolo por antonomasia de la modernidad, tiene consecuencias catastróficas en el medio ambiente: la pesca indiscriminada y la contaminación que producen las fábricas disloca el equilibrio natural; por ejemplo las aves marinas agonizan tristemente de inanición al perder su alimento que es absorbido por el monstruo llamado industria pesquera.

11 comentarios: